Memorial Essay of Prof.Kowk Leung: Anecdotes (in Chinese)
追忆梁觉教授:生活轶事
梁觉教授不仅科研成就卓著,而且是一位非常懂生活品味的人,他幽默风趣,常常把各种经历以非常有趣的描述与你分享,让人记忆尤深。
有次他说在西安赶飞机回香港,乘的士去机场,差点误飞机,在机舱门关闭前一分钟冲进去。原因是的士司机是位新手,找不到机场的路!!!快到机场附近,却迷路了,怎么开都找不到正确的路。后来他指挥司机开车,指着天上的飞机说,沿着飞机起飞的方向开,他是这样在最后一刻登上了飞机。
师母yumi是日本人,梁觉教授的两个儿女Kirk和Eiki从小受妈妈影响,精通日文,与妈妈交流都是日文。原以为他也擅长日文,实际上他不懂日文,无法用日文与家人沟通,调侃说年纪大了学新的语言挺麻烦的,就懒得学了。他家开家庭会议的时候就变的异常有趣,英文、日文、广东话不断交替出现,一会以妈妈为首的日文占主导地位,一会以爸爸为首的广东话又占有一席之地。与语言有关的另一件趣事是。有次他出国访问一段时间,那时儿子还小,回来后他惊讶地发现与儿子无法交流,因为那段时间妈妈一直习惯跟kirk说日语,时间一长kirk忘记广东话怎么说了,他说后来花了一周时间才能和儿子沟通,语言真是很奇妙。
有次他与太太yumi去南非旅行,他说为了看野生动物非常辛苦,大清早六点爬起来,坐上一辆敞篷车,便于和动物有身临其境的接触。清晨的风呼呼的刮,非常冷,一直在原始森林呆了一天到傍晚六点才回来。他笑着问,你们愿意看动物这么辛苦吗?
去年他家的墙面因时间久有些破损,他说在香港请个刷墙工人太麻烦,又得看着他做,来回几次也费时间,不如自己动手。他买了刷墙的材料,亲自动手,事后还跟我们总结刷墙的要领和细则,如何提高刷墙成功率等等。他说因为要刷三次,在刷墙间隙中还帮我们修改论文打发时间。
前几年他与国内教授一行十几人去德国开会,德方特意选在一座古堡里宴请远道而来的客人。这顿德国大餐耗时需几小时,因为菜品是一个接一个上,所有人吃完一盘菜才能上另一盘。此外,做菜时间久,精雕细琢很像德国人一丝不苟的做事风格。接踵而来的问题是等菜间隙的无聊时间怎么打发,中德文化差异较大,如何找话题让大家聊的开心缩短等餐时间呢?他主动开启各种有趣话题,借着古堡里的建筑和灯饰侃侃而谈,时间就这样过的更快些。
整理人:李福荔